Expression: Couper les ponts

Aς δούμε τη ''δομή'' της έκφρασης κυριολεκτικά :
Αποτελείται απ'το ρήμα couper που σημαίνει κόβω και το ουσιαστικό le pont που σημαίνει γέφυρα. Κόβω τις γέφυρες.
Με τη μεταφορική της έννοια, χρησιμοποιούμε αυτή την έκφραση για να δείξουμε ότι σταματάμε κάθε είδους επαφή με έναν ή περισσότερους ανθρώπους είτε αυτός /-οί βρίσκονται στο φιλικό ή οικογενειακό μας πλαίσιο είτε αφορούν μια ερωτική ή επαγγελμαρική σχέση.
Αν το καλοσκεφτούμε, η γέφυρα συμβολίζει την ένωση, μπορούμε να περάσουμε ελεύθερα απ'τη μια πλευρά στην άλλη. Έτσι αν την κόψουμε δεν υπάρχει πέρασμα, και μεταφορικά δεν υπάρχει επαφή, σχέση με κάποιον πια.