Expression: Donner le feu vert

Aς δούμε τη ''δομή'' της έκφρασης κυριολεκτικά :
Η σημερινή ιδιωματική έκφραση αποτελείται από το ρήμα "donner= δίνω", το ουσιαστικό "le feu=η φωτιά, το φως" και το επίθετο "vert (e) = πράσινος,-η" .
Όσον αφορά την μεταφορική έννοια της έκφρασης, θα τη χρησιμοποιήσουμε όπως και στη γλώσσα μας. Κι εμείς λέμε ''δίνω το πράσινο φως'' για να γίνει κάτι. Και είναι εμπνευσμένο απ' τα ''feux tricolores= τους φωτεινούς σηματοδότες'' ,τα φανάρια που μας επιτρέπουν ή μας απαγορεύουν να οδηγήσουμε ή να περπατήσουμε.
Μπορούμε επίσης να πούμε : "Romane, tu as mon feu vert pour commencer le projet X". έχεις δηλαδή τη συγκατάθεσή μου, το ''οκ'', για να ξεκινήσεις το τάδε project.
Μπορείς να θέλεις να δεις κι άλλα παραδείγματα στο expressio.fr