Les articles indéfinis

Emploi /χρήση: Όπως δείχνει και το όνομά του, το αόριστο άρθρο το χρησιμοποιούμε για να ''μιλήσουμε γενικά κι αόριστα'', όταν μιλάμε δηλαδή για κάτι που δεν είναι συγκεκριμένο αλλά αόριστο. Στα ελληνικά,πρόκειται για το αντίστοιχης σημασίας άρθρο που σημαίνει : ένας, μια, ένα. Όπως και το οριστικό άρθρο, έτσι κι αυτό συνοδεύει πάντα ουσιαστικά (πρόσωπα, ζώα, πράγματα) που είναι άγνωστά σε εμάς, αόριστα. Ας τα δούμε:


Σίγουρα θυμάσαι ότι υπάρχουν μόνο δυο γένη στα γαλλικά και συνεπώς δεν υπάρχει απαραίτητα αντιστοιχία ανάμεσα στις δύο γλώσσες! Το συνάντησες και στο οριστικό άρθρο. Το ίδιο λοιπόν, θα συμβαίνει σε όλα τα άρθρα που προσδιορίζουν άψυχα ουσιαστικά. Έτσι κι εδώ, το ίδιο άρθρο αποδίδεται με διαφορετικό τρόπο: 

-un appartement= ένα διαμέρισμα

-un amour=μια αγάπη

-un canapé=ένας καναπές


-une rue=ένας δρόμος

-une vie= μια ζωή

-une maison= ένα σπίτι 


Ας δούμε και τον πληθυντικό αριθμό:

des appartements= -διαμερίσματα

des rues=-δρόμοι

des maisons =-σπίτια

des canapés=-καναπέδες 

Δεν υπάρχει απόδοση στα ελληνικά!


Όπου δηλαδή μιλάμε αόριστα και στα ελληνικά δεν βάζουμε κάποιο άρθρο, στα γαλλικά θα βάζουμε το « des »! Κι επειδή δεν υπάρχει αντιστοιχία, χρειάζεται ίσως λίγη περισσότερη δουλειά μέχρι να το χρησιμοποιείς αυτόματα! 

Voici des exemples! Να παραδείγματα:


  • Dans la rue il y a des gens qui se promènent. Στο δρόμο υπάρχουν άνθρωποι που περπατάνε (γενικά και αόριστα)
  • J'aime manger des fruits et des légumes. Μ'αρέσει να τρώω φρούτα και λαχανικά (γενικά και αόριστα)
  • · Je voudrais un café s'il vous plaît ! Θα ήθελα έναν καφέ παρακαλώ!

  • Je raconte une histoire. Διηγούμαι μια ιστορία.




Το αόριστο άρθρο στην άρνηση γίνεται de ή d' στην περίπτωση που η επόμενη λέξη αρχίζει από φωνήεν ή "h" άφωνο.

Δηλαδή:

J'ai un enfant.  ➡Je n'ai pas d'enfants.   

j'ai une  voiture. ➡ Je n'ai pas de voitures.

J'ai des livres. ➡ Je n'ai pas de livres. 

Πάντα δηλαδή έχουμε αυτό το μοτίβο για την άρνηση:

un, une, des➡ne... pas de/d'= άρνηση ! 


Κλείνοντας, 

  • Θα χρησιμοποιήσουμε το αόριστο άρθρο « un,une,des » όταν μιλαμε γενικά κι αόριστα.Αναφερόμαστε σε ένα πρόσωπο, ζώο ή πράγμα που δε γνωρίζουμε τίποτα γι'αυτό.
  • Τα αντίστοιχα άρθρα στα ελληνικά είναι τα « ένας, μια , ένα »
  • Στον πληθυντικό αριθμό υπάρχει το « des »όπου δεν υπάρχει ανάλογο στα ελληνικά
  • Το αόριστο άρθρο (un , une ,des) στην άρνηση θα γίνουν « de » ή « d' » όταν η επόμενη λέξη αρχίζει από φωνήεν ή « h » άφωνο


Εφόσον σ'ευχαριστεί, μπορείς να κάνεις κάποιες αυτοδιορθούμενες ασκήσεις πατώντας εδώ κι  εδώ !

Merci!

Δέσποινα Αναγνωστοπούλου - Blog γαλλικών
Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα 2023
Υλοποιήθηκε από τη Webnode Cookies
Δημιουργήστε δωρεάν ιστοσελίδα! Αυτή η ιστοσελίδα δημιουργήθηκε με τη Webnode. Δημιουργήστε τη δική σας δωρεάν σήμερα! Ξεκινήστε